1. rosa das rosas (alfonso x el sabio, cántiga)
http://www.youtube.com/watch?v=yv8zonaEjtg
2. perdida de antequera (miguel de fuenllana)
http://www.youtube.com/watch?v=64H0VSCQkAM
3. dindirindin (villancico)
http://www.youtube.com/watch?v=5hQnGpJzVZw
4. triste estaba el rey david (romance, alonso mudarra)
http://www.youtube.com/watch?v=lx4UMLWSeJA
5. dime triste corazón (francisco de la torre)
http://www.youtube.com/watch?v=pgfm-3DXLOM
6. de donde venís amore (enriquez de valderrábano)
http://www.youtube.com/watch?v=4_EXgSVyi1Q
7. toda mi vida os amé (luis milán)
http://www.youtube.com/watch?v=M_qlSAOz6BE
8. si me llaman a mi (alonso mudarra, villancico)
http://www.youtube.com/watch?v=RIb6TlZkdr4
9. romerico (juan de la encina)
http://www.youtube.com/watch?v=ISP-Q6plyBU
10. aquel caballero, madre (luis milán, villancico)
http://www.youtube.com/watch?v=7kbXtPmVLBo
11. claros y frescos rios (alonso mudarra)
http://www.youtube.com/watch?v=6YWAPaCizNs
12. isabel perdiste la tu faxa (alonso mudarra)
http://www.youtube.com/watch?v=qo9k_1vGA-k
13. con qué la lavaré (luis de narvaez, villancico)
http://www.youtube.com/watch?v=FXsxVt63g-Y
14. vos me mataste (juan vazquez, miguel de fuenllana, villancico)
http://www.youtube.com/watch?v=BycC_onZSMM
15. en la fuente del rosel (juan vazquez, diego pisador, villancico)
http://www.youtube.com/watch?v=Rmbo0zBejGo
16. santa maria (cántiga, alfonso x el sabio)
http://www.youtube.com/watch?v=GtYOx37bX6g
La melodía romántica del Renacimiento de Luis Milán llamada “Toda mi vida os ame” muestra que todo el amor que siente el cantautor aunque no sea correspondido esta lo dará de corazón.
ReplyDeleteHermosa melodía, hermosa lírica. La melodía Santa Maria, contiene una bella unión de instrumentos, tiempo y lírica. La Santa Maria, guía hacia la Dios, la aceptación de este. En esta melodía, Se narra que la Santa Maria, tiene gran importancia, en las creencias de los tiempos (y en algunas mentes del presente)de y esta es una guía hacia Dios y ella contiene la recomendación nos considere dignos de la luz y de su paraíso. La melodía es una plegaria o oración para que la Santa Maria nos guié por el camino correcto y que sea de agrado a Dios, y que luego de llegar al paraíso, nuestra alma pueda estar al lado de ella. En el catolicismo esta plegaria se puede decir que es similar, al Ave Maria. En mi opinion, es una bella y cautivadora melodia.
ReplyDeletela traducción de la siguiente canción es :
(referencia de http://www.youtube.com/watch?v=GtYOx37bX6g )
Santa María, estrella del día, muéstranos la vía para Dios, y guíanos.
Porque haces ver a los errados, que se perdieron por sus pecados, y les haces entender que son culpables; pero que Tú los perdonas de la osadía que les hacía hacer locuras que no debieran.
Debes mostrarnos el camino, para ganar por todos modos la luz sin par y verdadera que sólo Tú puedes darnos; porque, a Ti, Dios te lo concedería y quería darnósla por Ti, y nos la daría.
Tu juicio puede guiarnos, más que en nada, al Paraíso donde Dios tiene siempre gozo y sonrisa para quien quiso creer en El; y me placería, si a Ti te place, que fuese mi alma en tu compañía.
En “Claros y Frescos Ríos” el escritor tanto como el intérprete nos habla sobre un amor perdido. Él o ella ha perdido a esa persona que ama, por ende sufre y desespera como se deja ver en el escrito. A pesar de su pérdida tiene en mente que todavía no es su tiempo de morir y por el mismo gran amor que tiene hacia esa persona fallecida, vivirá por él o ella.
ReplyDelete(Comentario de Luis Fuentes y Angel Perez)
ReplyDeleteEn la Fuente del Rosel
Esta canción presenta, literalmente, como dos niños se bañan en una fuente. En clase, se ha discutido que este poema tiene un tono de picardía. Además, se discutió sobre las polifonías que pudimos apreciar en el video. Debemos también notar que el poema no solo se eleva a la picardía o a lo artístico de la pieza musical; también podemos apreciarlo de otra manera. El poema narra esta historia:
En la fuente del rosel
lavan la niña y el doncel.
En la fuente de agua clara,
con sus manos lavan la cara.
Él a ella y ella a él,
lavan la niña y el doncel.
En la fuente del rosel,
lavan la niña y el doncel.
Podemos apreciar en el poema la inocencia y pureza de los niños al lavarse y jugar con el agua clara, que puede simbolizar el alma pura de los infantes. Por último, queremos añadir que entendemos que las repeticiones que se encuentran en el poema, que en este caso se repiten los primeros dos versos a lo largo del poema, son para enfatizar o para marcar el evento; como si nos quisieran recordar constantemente el lugar y la acción del suceso.
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteEl poema "En la fuente del rosel" es un villancico. Esta poema es del tema de los Baños de Amor. Se supone que sea un poema erotico pero mucha gente lo puede ver de otra forma. En el poema hay una joven y un doncel, lo cual es un joven noble que aún no había sido armado caballero. Podemos pensar que son adolescentes y estan difrutando una tarde juntos bañandose uno al otro en estos baños de amor.
ReplyDeleteKrystal Zoe Santiago Rodriguez
Literatura Española
LMV 9:00am
Las Cantigas de Santa Maria son un tesoro musical y literario medieval. Estas relatan los milagros realizados por la intervension de la Virgen Maria. Son importantes ya que su Rey Alfonso X mantuvo en su reino la convivencia de las 3 castas (Cristianos, Moros y Judios).
ReplyDeleteLos poemas estan acompañados por una melodía arnoniosa que genera polifonia utilizando diferentes instrumentos musicales. Sin duda alguna es una pieza importante para la historia literaria.
Argenis Alexis Soberal Ortiz
ReplyDelete841-10-8820
Espa 3211
Nota aclaratoria: Perdone la tardanza de mi publicación en la pagina, pero tuve por la mañana del dia de hoy que hacer mi matricula en Rio Piedras y luego trabajar.
Tome la cancion de Perdida de Antequera
De Antequera salió el moro
Tres horas antes del día,
Con cartas en la sus manos
En que socorro pedía.
Por los campos de Archidona
A grandes voces decía:
—¡Oh buen rey, si tú supieses
Mi triste mensajería!
El rey, que venir lo vido,
A recebirlo salía
Con tres cientos de a caballo,
La flor de la morería.
La canción es interpretada por Teresa Berganza (Mezzo-soprano) y es acompañada por Gabriel Estarellas, en una guitarra clasica. la canción data del siglo 15, aunque su autor es desconocido, la persona que hizo el arreglo fue Miguel de Fuenllana. la canción trata de un moro que corre hacia su rey con noticias de la perdida de Antequera, la cual era una ciudad que fue durante 200 años victima de los ataques españoles de la reconquista. se puede entender que la canción fue escrita para subrayar la tristeza (debido a su tono triste y sombrío) de la caída para los árabes de esta ciudad, que fue considerada el corazón de Al-Andaluz. En la ultima estrofa se acentúa la gravedad de la situación al decir que el rey salia con 300 moros. En si la canción muestra la caída, por ende es la Perdida de Antequera, de una ciudad Árabe en el periodo de la reconquista
"Vos me matasteis" de Cuatro madrigales amatorios por Joaquín Rodrigo Vidre es un villancico español que literalmente y líricamente puede representar a la época del barroco de manera caballeresca donde un hombre o caballero puede ser impresionado mientras ande por un bosque al encontrarse con una mujer desnuda en un rio bañándose, claro que tal asaña se daría en secreto porque el que una mujer virgen se desnude en publico seria un acto irrespetuoso y de sumo desprestigio, tal cosa seria sorprendente para un caballero. El villancico es interpretado por la maravillosa Teresa Berganza que es una mezzosoprano que tiende a cantar mucha música clásica española . La canción en si tiene cierto flujo harmonioso melancólico y hasta un poco sensual.
ReplyDeleteVos me matásteis,
niña en cabello,
vos me habéis muerto.
Riberas de un río
ví moza [vírgen]1,
Niña en cabello,
vos me matásteis,
Niña en cabello,
vos me habéis muerto.
El cabello largo representa cierta nobleza como también representa la belleza de una mujer.
Hubo un tiempo en donde España vio un avivamiento religioso en el cual empezaron a ocurrir reportes de apariciones de la Virgen María en diferentes posos y ríos
Rosa Das Rosa es una cántiga, cual es el género típico de la poesía medieval gallegoportuguesa. Estas solían ser cantadas por trovadores o juglares. Rosa Das Rosas forma parte de Las Cántigas de Santa María; un conjunto de cuatrocientas veintisiete composiciones en honor a la Virgen María y cual es el cancionero religioso medieval de la literatura en galaico-portugués. Rosa Das Rosas es la cántiga número diez, y es la primera cántiga de alabanza hacia la Virgen María. Probablemente
ReplyDeletesea una de las piezas que compuso el propio Alfonso X.
Rosa de las rosas y flor de las flores,
Dama de las damas y señora de los señores
Rosa de belleza y de apariencia
y flor de alegría y placer,
dama de gran piedad
Señora en quitar penas y dolores.
A tal Señora se le debe amar mucho,
pues protege de todo mal;
puede perdonar todos los pecados,
que se hacen en este mundo
por malas inclinaciones.
Debemos amarla mucho y servirla,
pues intenta evitar que caigamos;
y de caer hace que nos arrepintamos
de lo que hacemos como pecadores.
Esta dama que tengo por Señora
y de quien quiero ser trovador,
si pudiese tener algo de su amor,
al diablo daría otros amores.
This comment has been removed by the author.
ReplyDelete(Presentación de Ángel Pérez, Luis Torres y Valeria Ojeda)
ReplyDelete"Triste estaba el Rey David" Fue escrita por Alonso Mudarra, compositor del siglo XVI quien también fue autor de una gran cantidad de números musicales para la vihuela. La vihuela un instrumento de cuerda que tuvo gran auge en España en el siglo XVI. La lirica de la canción esta basada en pasajes bíblicos.
Absalón era uno de los hijos del Rey David y medio hermano del primogénito Amnón. Luego de enterarse de que Amnón había violado a su hermana Tamar, Absalón planifica su asesinato para vengar la desgracia de su hermana. Luego huyó y regresó después de mucho tiempo a pesar de las diferencias que tenía con su padre. Y en una batalla se le enredó su hermosa cabellera en un árbol y entonces fue apuñalado por Joab. Después de la amarga noticia de la muerte de Absalón no hubo consuelo para el Rey.
En la fuente del rosel
ReplyDeleteNuria Rial con su voz soprano y José Miguel en la vihuela nos traen una muy viva imagen con su interpretación de En la fuente del rosel de Vasquez. Nos sitúa (ya sea literaria o natural) en una fuente donde se encuentran un par de niños que con sus manos se lavan unos a otros. La voz de Nuria Rial le da un tono algo infantil, lo cual pone a duda las intenciones de estos. Luego especificando que se lavan unos a otros, pero solo su rostro. Haciendo inofensivo este acercamiento entre ellos.
-Darlene Fernández Camacho
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteYelitza Marie Noel Orria
ReplyDeleteJorge E. Calle Acevedo
Vos me matásteis,
niña en cabello,
vos me habéis muerto.
Riberas de un río
ví moza vírgen,
Niña en cabello,
vos me matásteis,
Niña en cabello,
vos me habéis muerto.
Es una canción medieval y es interpretada por la Mezzo Soprano Teresa Berganza acompañada en el piano por Juan Antonio Alvaez Parejo. El poema se centraliza en un hombre quien se encuentra deslumbrado por la belleza de una joven quien se baña en el rio. Primero diciéndose a si mismo que a muerto a causa de su belleza (Vos me matasteis). Niña en cabello (la joven esta desnuda, su cabello cubriendo sus senos). Vos me matasteis (se dirige a ella diciéndole que ha muerto por ella), Vi moza virgen (al establecer que es virgen sabemos que es joven).
Es una canción romántica y de amor puro. Con mi conocimiento limitado de la música, la manera en que Teresa Berganza canta la canción es en una manera muy emotiva, expresando el sentir de el hombre mencionado en la canción.
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteRosa Das Rosa es una cántiga, cual es el género típico de la poesía medieval gallegoportuguesa. Estas solían ser cantadas por trovadores o juglares. Rosa Das Rosas forma parte de Las Cántigas de Santa María; un conjunto de cuatrocientas veintisiete composiciones en honor a la Virgen María y cual es el cancionero religioso medieval de la literatura en galaico-portugués. Rosa Das Rosas es la cántiga número diez, y es la primera cántiga de alabanza hacia la Virgen María. Probablemente
ReplyDeletesea una de las piezas que compuso el propio Alfonso X.
Rosa de las rosas y flor de las flores,
Dama de las damas y señora de los señores
Rosa de belleza y de apariencia
y flor de alegría y placer,
dama de gran piedad
Señora en quitar penas y dolores.
A tal Señora se le debe amar mucho,
pues protege de todo mal;
puede perdonar todos los pecados,
que se hacen en este mundo
por malas inclinaciones.
Debemos amarla mucho y servirla,
pues intenta evitar que caigamos;
y de caer hace que nos arrepintamos
de lo que hacemos como pecadores.
Esta dama que tengo por Señora
y de quien quiero ser trovador,
si pudiese tener algo de su amor,
al diablo daría otros amores.
Para mi fue importante escoger esta cántiga ya que aunque soy Cristiano, no pertenezco a la religión Católica, y muchas veces no entendía que razones le atribuyen a la Virgen María para poder rezarle, alabarle y rendirle homenaje a ella como una deidad o símbolo divino. Y la cántiga, menciona varias de las "tareas" o posiciones que asume la Virgen María y porque se le debe de alabar.
(Revisado. Original fue comentado: November 26, 2012 6:25 PM)
Dalymar Negrón Ortiz
ReplyDeleteKyrie Ramos Báez
Krizia Reyes Silva
ESPA 3211 LJ1
Dr. Laura Robledo
En relación a nuestro trabajo grupal sobre Claros y frescos ríos del compositor y vihuelista del renacimiento Alonso Mudarra, hemos encontrado que existe una relación entre los conceptos de polifonía, música e interpretación poética. Entendemos que aunque la polifonía se presenta tradicionalmente en la variedad de voces, en este caso la podemos encontrar en los acordes de los instrumentos musicales presentados en el video. En la interpretación del poema, el sujeto poético expresa el dolor que siente por la ausencia de su amada. Mudarra compara los ríos con su situación, y dice que debería ser como ellos y dejarse llevar por el camino aceptando su realidad natural. El resultado de su reflexión lo lleva a concluir que debería seguir viviendo en honor a su amada fallecida. Por esta razón consideramos que este poema puede ser clasificado como una canción inspirada en una carta de Boscán que tenia influencia petrarquista.
La música en este video demuestra una substitución de voces por instrumentos, tomando en cuenta que la única persona cantando era la mezzo-soprano. Esto viene siendo una característica de la música renacentista, al igual que la búsqueda de la expresión de emociones en el contenido como también en la composición musical. También podemos inferir que la vida de Mudarra al convertirse en sacerdote de una de las catedrales de Sevilla en el 1546, (mismo año de la publicación de su libro Tres libros de música en cifra para vihuela) pudo tener gran influencia en sus composiciones musicales. Como grupo entendemos que estos han sido los argumentos más pertinentes de nuestro trabajo.
Lorianne Marquez Bauza
ReplyDeleteChristopher Perez
Christian Rodriguez
Nuestra presentación fue sobre En la fuente del Rosel con autor anónimo pero el compositor importante vale recarcar a Juan Vasques (c. 1500, Badajoz - después de 1560, Sevilla) quien fue un sacerdote y compositor español del Renacimiento.Hacía piezas en castellano y villancicos. Es un poema erótico escondido tras la inocencia de las voces que la cantan ya que se lleva a acabo en la música coral y polifonica; lo que se le llama polifonico permiten emitir acordes, es decir, varios sonidos simultáneamente; la letra no plasma a simple vista la picardía que el autor anónimo quiere transmitir. Es a base de 4 voces y es un folklore tradicional. Es utilizado el laúd: Instrumento de cuerda pulsada que resultó ser el instrumento de uso doméstico más popular de la época, pues resultaba adecuado para la interpretación de todo tipo de música, sobre todo las danzas al igual que la Vihuela que es un antiguo instrumento musical de cuerda parecido a la guitarra, con cuerdas dobles, que se toca pulsando las cuerdas con una púa o con los dedos, o frotándolas con un arco .
En la fuente del Rosel vemos tambien como se utiliza el uso de grupos de voces con diferentes timbres y tesituras se generaliza. En este periodo podemos hablar ya de las cuatro voces llamandosele a esto musica polifonica. Otro detalle es la llamada musica coral, el término coral se utilizaba originalmente para designar los cantos monódicos que tenían lugar en la liturgia de la Iglesia Occidental; el canto gregoriano.En el siglo XIV se distinguía entre los cantos corales o eclesiásticos.
Y con esto damos una explicación precisa de lo que para nosotros fue el Poema En la Fuente del Rosel.
Aqui videos para ejemplos:
- http://www.youtube.com/watch?v=d8fuMeZde1Y
- http://www.youtube.com/watch?v=R4Wziuf5w30
- En la fuente del rosel - Coro del Ateneo de Sevilla= http://www.youtube.com/watch?v=g8X_1jy5nU8
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteSachira I. León Avilés
ReplyDeleteRafael A. Torrech
Jeanette Ocasio
Kevin Casto
Jasmine Galarza
ESPA 3211- LJ1
Triste estaba el rey David
Una vez la profesora nos indico escoger uno de estos poemas, de primera instancia decidimos escoger el poema “Triste estaba el rey David” solo porque estaba basado en una historia Bíblica, pero luego nos gustó mucho, una vez lo escuchamos con detalle porque nos pudimos dar cuenta que por medio de este poema el autor expresa, con exactitud, la tristeza que sintió el rey David cuando recibió la noticia de que le habían matado a su hijo. Esto lo encontramos en 2 Samuel capítulo 18.
Consideramos que Alonso Mudarra decidió arreglar esta partitura y ponerle una música ya que él era un sacerdote de la Catedral de Sevilla y allí el dirigió todas las actividades musicales.
Una vez analizamos con detalle este poema, comprendimos por qué Mudarra decidió poderle música. Pensamos que fue porque Mudarra pensó que ese poema iba a llegar hasta los confines del mundo, y qué mejor manera que hacerlo llegar por medio de la música, ya que cuando hablamos de música nos referimos al lenguaje del alma ya que es el medio por el cual expresamos lo que sentimos y también es el lenguaje universal, porque es ese factor que nos permite identificarnos los unos con los otros, no importando el idioma que hablemos, ni la cultura que practiquemos, sino que nos ayuda a complementarnos como personas.
Lider: Mariceliz Pagán
ReplyDeleteNicole Vega Toyens
Kiara Carrasquillo
Ivan Vázquez
ESPA 3211-LJ1
"Las Cantigas de Santa María"
(Strela do día)
Las Cantigas de Santa María es una gran obra poética de Alfonso X, las cuales son compilación de leyendas medievales, milagros de Nuestra Señora y alabanzas en su honor. Éstas fueron escritas en galaico-portugués y la colección comprende aproximadamente 420 composiciones. Las Cantigas constituyen el cancionero mariano más rico de la Edad Media, son de carácter profano y sirven para alabar algún santo, en este caso, María La Virgen. Todas ellas van acompañadas de melodías, ya que fueron compuestas para ser cantadas. Se suelen clasificar en dos grupos principales: las líricas, en honor de la Virgen María, que se llama también cantigas de Loor y las poesías de carácter narrativo, en las que se relatan milagros o leyendas referentes a Santa María. También es importante destacar el valor artístico de sus miniaturas y la importancia que tienen para la historia de la cultura de la época por el estudio de la vida cotidiana, como por ejemplo: los instrumentos musicales de la época.
La cantiga 100 de Santa María, es llamada, Strela do día. Esta, se clasifica como villancico o zéjel y pertenece a la Cantigas de Loor. Esta música se asemeja a lo que escuchamos hoy día en las misas, ya que tienen carácter solemne y responsorial. Strela do día, significa estrella del día, y esto representa a María, que es la que dirige a los hombres hacia Dios, ella es la intermediaria del Él. Hay varios instrumentos en esta cántiga como la flauta dulce, el arpa, la trompa, la cítola, y la voz. Cada uno de estos sigue una línea melódica diferente; el arpa toca notas diferentes que las de la voz o la flauta va en un ritmo más rápido que la cítola. Al unirse estos sonidos se crean una polifonía, ya que todos suenan simultáneamente en ritmos diversos. Esta pieza musical es importante tanto para la historia literaria y de arte. Las cantigas demuestran que la Virgen María, tenía vital importancia para los cristianos de aquella época, aun cuando la Virgen no tenía un papel tan importante como el que tiene hoy día en la historia bíblica y en los rituales religiosos.
Lider: Jailene Rodriguez
ReplyDeleteGrace Agosto
Espa 3211 LJ1
Dindirindin
El poema pertenece al género de villancicos, uno de los cantos más poulares en España que originalmente eran canciones profanas con estribillos, pero posteriormente comenzaron a cantarse en las iglesias y a asociarse con la navidad. El poema original fue escrito con una mezcla de catalán y español. El cual expresa una breve historia romantica, el cual una mujer anhela un amor que no puede obtener.
Tereza Berganza en su interpretacion junto con una guitarra, que al juntarse crean una polifonia, expresa el poema como uno movido debido a la manera coqueta, alegre y picara que ella lo proyecta.